風定餘花猶自落 雲移小雨未全晴 바람이 그쳐도 남은 꽃은 저절로 떨어지고, 구름이 옮겨가도 가랑비는 아직 다 개지 않았네. 목은 이색牧隱 李穡 「즉사即事」 中 芙蓉零落秋池雨 楊柳蕭疏曉岸風 가을 못에 비 내리니 부용꽃은 시들어 떨어지고, 새벽 강가에 바람 부니 버드나무는 성글어 쓸쓸하네. 고운 최치원孤雲 崔致遠 「연주류헌이원외兗州留獻李員外」 中